Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
AB | Toen maakte zij zich klaar om met haar schoondochters te vertrekken en ging weg uit de landstreek van Moab,Want zij had in het land van Moab gehoord dat de HEER notitie van Zijn volk had genomen en hun voedsel had gegeven. |
SV | Toen maakte zij zich op met haar schoondochters, en keerde weder uit de velden van Moab; want zij had gehoord in het land van Moab, dat de HEERE Zijn volk bezocht had, gevende hun brood. |
WLC | וַתָּ֤קָם הִיא֙ וְכַלֹּתֶ֔יהָ וַתָּ֖שָׁב מִשְּׂדֵ֣י מֹואָ֑ב כִּ֤י שָֽׁמְעָה֙ בִּשְׂדֵ֣ה מֹואָ֔ב כִּֽי־פָקַ֤ד יְהוָה֙ אֶת־עַמֹּ֔ו לָתֵ֥ת לָהֶ֖ם לָֽחֶם׃
|
Trans. | watāqām hî’ wəḵallōṯeyhā watāšāḇ miśśəḏê mwō’āḇ kî šāmə‘â biśəḏēh mwō’āḇ kî-fāqaḏ JHWH ’eṯ-‘ammwō lāṯēṯ lâem lāḥem: |
Algemeen
Zie ook: Moab, Moab (velden v.), Schoondochter
Aantekeningen
Toen maakte zij zich klaar om met haar schoondochters te vertrekken en ging weg uit de landstreek van Moab,
Want zij had in het land van Moab gehoord dat de HEER notitie van Zijn volk had genomen en hun voedsel had gegeven.
- Nu haar man en kinderen zijn gestorven en, zoals we de vorige keer al hadden gezegd, haar situatie in Moab precair was, besluit Naömi om terug te keren naar haar geboortestreek Bethlehem. Ook haar schoondochters ook zich gereedmaken om mee te gaan, ook hun situatie was precair en we moeten bedenken dat via deze manier, ondanks dat ze buitenlanders zouden zijn, er de mogelijkheid bestond dat ze “gelost” konden worden (trouwen met een familielied van Naömi) of uitgingen van de mogelijkheid dat ze konden leven van het grondbezit van hun overleden schoonvader en hun mannen. In dit laatste geval hadden ze een bron van inkomsten, terwijl in het eerste geval ze in ieder geval weer bestaanszekerheid hadden.
-
Moab, Het koninkrijk Moab (Hebreeuws מוֹאָב H4124) lag tussen Ammon in het noorden, Edom in het zuiden en de Dode Zee westelijk en in het oosten de woestijn.
- "er was weer voldoende voedsel". Vermoedelijk is dit een aanwijzing dat er een droogte was geweest die nu ten einde is.
- Het aardige is dat Bethlehem “huis van brood” betekent en dat in dit vers een aardige woordspeling plaatsvind door te stellen dat God Zijn volk brood heeft gegeven, hieruit blijkt dat het doel Bethlehem is zonder dat het in de tekst wordt genoemd. In de NBV en de GNB96 lezen we dat er weer eten was. Dit is geen slechte vertaling omdat in de meeste plaatsen waar het Hebreeuwse woord lechem “brood” wordt genoemd men ook in de bredere context aan eten kan denken.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
Toen maakte zij zich klaar om met haar schoondochters te vertrekken en ging weg uit de landstreek van Moab,
Want zij had in het land van Moab gehoord dat de HEER notitie van Zijn volk had genomen en hun voedsel had gegeven.
- פָקַד H6485 "observeren, onderzoeken, kennis nemen van" (T. F. Williams, NIDOTTE 3:658).
- Let op het woordspel van לָתֵ֥ת לָהֶ֖ם לָֽחֶם met de plaats בֵּית לֶחֶם H1035 "Bethlehem" waar ze naartoe gaan.
____
- וַתָּ֤קָם MT (4QRuthb);
- בִּשְׂדֵ֣ה MT (4QRutha);
- מֹואָ֔ב כִּֽי־פָקַ֤ד יְהוָה֙ MT 4QRutha;
- לָהֶ֖ם MT αὐτοῖς LXX; omissie Kennicott218;
- Voorkomend in 4Q105=4QRuthb (extreem fragmentarisch); 4Q104=4QRutha (volgt MT);
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!